آموزش گرامر نقل قول مستقیم و غیر مستقیم | معرفی نکات گرامری کلیدی

گرامر جملات معلوم و مجهول

آیا با گرامر نقل قول در زبان انگلیسی آشنا هستید؟ آیا با انواع و حالت‌های آن مثل نقل قول مستقیم و غیر مستقیم در انگلیسی را می‌دانید؟ ما در این بخش از سایت آموزش زبان انگلیسی انگلیش بای رز قصد داریم تا شما را با انواع  نقل قول مستقیم و غیر مستقیم در دستور زبان انگلیسی و نحوه استفاده آن در جملات آشنا کنیم. تا انتهای این مقاله همراه ما باشید.

گرامر نقل قول مستقیم و غیر مستقیم در زبان انگلیسی

گاهی اوقات نقل قول مستقیم و غیر مستقیم در زبان انگلیسی، برای زبان می‌تواند گیج کننده باشد، نقل قول مستقیم (Direct Speech) زمانی رخ خواهد داد که ما صحبت‌های یک فرد را بدون هیچ گونه کم و کاستی نقل کرده و انتقال دهیم. همچنین از طرفی دیگر نقل قول غیر مستقیم (Indirect Speech) زمانی است که ما بدون آنکه دقیقا کلمات فرد گوینده را کامل بیان کنیم، فقط مفهوم آن را انتقال می‌دهیم.

  • نقل قول مستقیم

نقل قول مستقیم در زبان انگلیسی از یک الگوی خاص پیروی می‌کند، که آن عبارتند از:

Reporting verb + Reported speech  

  Reporting Verb به فعلی گفته می‌شود که قبل از نقل قول از آن استفاده می‌شود.

Reported Speech به گفته‌هایی اتلاق می‌شود که فردی آن را بیان کرده و ما آن را نقل می‌کنیم.

در نقل قول مستقیم ما تمام حرف‌های یک شخص را کلمه به کلمه انتقال داده و در بین علامت نقل قول (” “) قرار می‌دهیم. به مثال‌های زیر توجه کنید:

Anna: I’m going to London

John: Anna said: “I’m going to London“

آنا: من به لندن می‌روم

جان: آنا گفت: “به لندن می‌رود”

Lili: I’m going to have dinner with Sarah tomorrow

Michael: Lili said, “I’m going to have dinner with Sarah tomorrow”

لی‌لی: من فردا برای شام با سارا قرار دارم

مایکل: لی‌لی گفت: ” من فردا برای شام با سارا قرار دارم “

نکته: در نقل قول مستقیم قبل از نقل قول می‌توانید هم از کاما (,) استفاده کنید و هم از دو نقطه  (:)  

  • نقل قول غیر مستقیم

نقل قول غیر مستقیم هم مانند نقل قول مستقیم از یک الگوی خاص پیروی می‌کند، که عبارتند از:

Reporting verb + (that) + Reported speech

 

ساختار نقل قول مستقیم و غیر مستقیم در دستور زبان انگلیسی، شبیه هم هستند و فقط یک فرق کلی در آن وجود دارد که در نقل قول غیر مستقیم معمولا بعد از reporting verb از کلمه that  استفاده خواهد شد. البته در نظر داشته باشید که استفاده از that کاملا اختیاری بوده و به همین دلیل است که در ساختار بالا that در پرانتز آورده شده است.

 

در نقل قول غیر مستقیم صحبت‌های یک فرد با حفظ مفهوم‌آن‌ها، با کلمات دیگری نقل خواهند شد، که برای این امر زمان (tense) جمله باید به یک زمان عقب تر (backshift) تغییر حالت داده شود.

مثال:

Anna: I’m visiting Paris next weekend

John: She said she was visiting London the next weekend

 

آنا: من آخر هفته آینده به لندن می‌روم

جان: ” او گفت که آخر هفته آینده به لندن می رود”

Peter: I am eating Pizza

Sarah: He said (that) he was eating Pizza

پیتر: من پیتزا می‌خورنم

سارا: او گفت من پیتزا می‌خورم

John: it’s cold

Mike: He said (that) it was cold

جان: هوا سرد است

مایک: او گفت هوا سرد است

Jane: I taught French at an institute

Sam: Jane said (that) she taught at French institute

جین: من در یک موسسه فرانسه تدریس کردم

سم: جین گفت که او در یک موسسه فرانسه تدریس می‌کرده

جدول زیر در تغییر زمان به شما کمک می‌کند، بطوری که برای برگرداندن یک زمان به زمان قبل‌تر می‌توانید از زمان مقابل آن در ستون Indirect Speech استفاده کنید.

Indirect Speech

Direct Speech

simple past simple present (حال ساده)
past continuous present continuous (حال استمراری)
 

past perfect

 

 

 

simple past  (گذشته ساده)

present perfect  (حال کامل)

past perfect (گذشته کامل)

 

past perfect continuous         

past continuous  (گذشته استمراری)

present perfect continuous  (حال کامل استمراری)

past perfect continuous (گذشته کامل استمراری)

was / were going to going to
would Will
could Can
might May
had to must

فعل‌های رایج در نقل قول غیر مستقیم

همانطور که دیدید در مثال‌های بالا برای نقل قول، از افعال say (گذشته آن said) و tell (گذشته آن told) استفاده کردیم. به افعالی که برای نقل قول آن‌ها را استفاده می‌کنیم Reporting Verbs گفته می‌شود. همانطور که می‌دانید این دسته از افعال زیاد هستند که ما در زیر به تعدادی از آن‌ها اشاره خواهیم کرد:

آموزش گرامر گذشته کامل در زبان انگلیسی

advise
agree
announce
claim
complain
confirm
declare
explain
insist
mention
promise
propose
say
suggest
warn

 

تغییر اصطلاحات زمان و مکان در نقل قول غیر مستقیم

در نظر داشته باشید که اگر زمان و مکان گزارش دهنده با زمان و مکان گوینده قول مستقیم تغییر کرده باشد بعضی از اصطلاحات زمان و مکان و صفات اشاره به صورت زیر تغییر تغییر شکل خواهد داد.

قید زمان

The Following+قید زمان

The+قید زمان+After

قید زمان+Last

The+قید زمان+Before

The+Previous+قید زمان

today → that day

tonight → that night

now → then

here → there

come → go

this → that

 

به‌طور خلاصه

ما در این بخش از سایت آموزشی انگلیش بای رز شما را با گرامر نقل قول مستقیم و غیر مستقیم در زبان انگلیسی، ساختار و حالت‌های مختلف آن در جملات انگلیسی آشنا کردیم و برای برای درک بهتر مطالب در هر بخش مثال‌های متعددی را ذکر کرده و هرکدام را به طور کامل شرح دادیم.

برای آشنایی بیشتر با گرامر زبان انگلیسی مقالات آموزشی سایت را دنبال کرده و روز به روز پیشرفت خود را احساس کنید. آموزش آنلاین زبان انگلیسی از طریق پکیج‌ 504 لغات و گرامر موجود در سایت انگلیش بای رز

مشترک وبلاگ انگلیش بای رُز شوید!

با به روزترین محتوای ما همراه باشید...

مطالب بیشتر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ورود به پنل کاربری

ثبت‌نام در انگلیش‌بای‌رُز

توجه: رمز عبور شما به صورت خودکار تولید و به ایمیل شما ارسال خواهد شد.